I provide professional Hungarian–English translation services for clients who value clarity, accuracy, and cultural sensitivity, working with texts ranging from scholarly writing to the arts and humanities while preserving the author’s voice and intent

Translation

HUNGARIAN

ENGLISH

Editing and
Proofreading

ENGLISH

Bilingual Revision

HUNGARIAN

ENGLISH

img

ABOUT

With over 18 years’ experience as a Hungarian–English translator, I provide accurate, nuanced translations for clients across academia, publishing, and the arts.

I work exclusively from Hungarian source texts, delivering fluent, natural British or US English that preserves meaning, tone, and intent. Every translation is carefully reviewed and refined for its intended readership, ensuring clarity, accuracy, and a final text that reads as though it were originally written in English.

UK-born and raised, and bilingual in Hungarian from earliest childhood, I bring deep cultural and linguistic fluency to my work, allowing subtle nuance and context to carry through clearly and authentically. My work includes academic articles, monographs, exhibition texts, and humanities publications.

Based in Budapest, I work with both local and international clients.

SERVICES

Hungarian to English Translation

I provide professional Hungarian to English translation for academic, cultural, specialist and general texts. All translations are completed directly from the original Hungarian source text and rendered into fluent, natural British or US English, with careful attention to meaning, tone, and intended readership.

Each translation is fully human and carefully reviewed to ensure clarity, accuracy, and natural English expression, so that the final text reads as though it were originally written in English.

ADDITIONAL LANGUAGE SERVICES

Bilingual Revision

Bilingual revision involves a detailed review of an existing English translation against the original Hungarian source text. This service focuses on accuracy, consistency, terminology, and natural English usage, ensuring that meaning and nuance have been faithfully conveyed.

Bilingual revision is particularly suitable for academic, cultural, and specialist texts intended for publication or formal use.

Editing and Proofreading

Editing and proofreading focus on refining English-language texts for clarity, accuracy, and readability. This includes attention to grammar, spelling, punctuation, style, and consistency, while respecting the author’s voice and intent.

This service is suitable for academic, cultural, and professional texts that require careful linguistic refinement.

REQUEST A QUOTE OR SEND A MESSAGE BELOW 🠋

Upload Your Document/s for a Quote

Please use the form to upload your document and provide a few key details about your project. As every translation assignment is different, quotes are provided on a case-by-case basis depending on factors such as the document type, length, subject matter, and any additional services required (such as proofreading, editing, or formatting).

To help me prepare an accurate quote, please indicate whether the translation should follow British, American, or other English conventions, whether you require standard or express/urgent delivery, and the purpose or intended audience of the translation. If relevant, please also indicate whether the tone should be adjusted (for example, more formal or more conversational). If applicable, please let me know if the character count must remain the same so that the overall volume of text is preserved, or if the translation must fit within specific space or layout constraints.

You may also include your preferred completion date, along with any reference materials, terminology preferences, or previous translations that may help ensure consistency. All documents and information submitted will be treated as strictly confidential. I will review your request and reply promptly with a quote and estimated turnaround time.